Tareas semana 4


Leer e imprimir el texto "No metas la pata" jueves 06 de septiembre

“No metas la pata”
Es la lengua que nos acompaña a lo largo de nuestra vida, la que se muestra atada a la boca; es la que besa, pero, también, la que se desborda. Es la lengua la que construye el camino del pensamiento, la que siembra la ruta con semillas de palabras y que, si se dan buenos tiempos, permite la cosecha de la escritura.
No podemos vivir alejados de la lengua, de las palabras que construyen muros frente a la ignorancia, que dan cuerpo a nuestros pensamientos etéreos, que engordan nuestra boca y refrescan el aliento. Esa lengua que babea palabras.
Es más fácil hablar que escribir, hay un dejo de verdad en esa frase. Para escribir primero hay que sentarse, adoptar una postura cómoda, tomar una hoja, ¡encontrar una pluma! Enfrentarse a la blancura de la hoja. Para hablar, sólo hay que abrir la boca y es ahí cuando vienen los problemas. Cuando al fin podamos entender que tan importante es la palabra escrita como la hablada, entonces pondremos cuidado en lo que decimos y escribiremos acorde a nuestros pensamientos.
Pareciera que el pensamiento, el habla y la escritura se desarrollan en ese orden, pero no siempre es así. Hay quienes han hablado poco, pero escrito toda su vida, quienes piensan mucho, escriben poco, pero hablan demasiado; otros más piensan poco y ahí sí ni escriben, ni hablan. Lo importante de estas tres actividades es que ahí están, se mueven, se manifiestan todos los días de nuestra vida, sólo hay que mejorarlas, educarlas, coordinarlas, con el único fin de que la lengua siga viva y la palabra nunca muera.
Y en América Latina compartimos el español, el pasaporte de confianza para recorrer gran parte del continente, pues permite la comunicación y entendimiento en la mayoría de los países; sin embargo, la multiculturalidad, también, abarca el lenguaje, y los matices del español se dejan ver en las palabras propias de cada nación. Esto por las presencias históricas de españoles, árabes, alemanas, turcas y griegas quienes dejaron su herencia lingüística en palabras y expresiones; una herencia de la colonización.
La idea es hacer frases con palabras que tengan diferentes significados aquí hay algunos ejemplos:
El capital (dinero) el cólera (enfermedad)
La capital (ciudad) la cólera (ira, rabia, etc)
El corte (de cortar) el cura (sacerdote)
La corte (del rey) la cura (de curar)
Y comienzo...
Ayer discutí con el camarero
¿Por qué?, ¿cuándo?, ¿cómo?
Porque cuando como me gusta que me traten bien
El cura no conoce para la cólera cura, por eso siente mucha cólera.
La corte del rey necesita trajes elegantes de mejor corte ya que hay una fiesta en la capital. El rey dice que no queda capital para gastar.
Acceso: entrada
Acceso: arrebato
Le dio un acceso de ira al ver que el acceso a la carretera estaba bloqueado.
Amo: del verbo amar
Amo: dueño
No amo a mi amo.
As: persona que se destaca en algo
As: carta del naipe
Era un as sacando el as de su manga.
Haz: del verbo hacer
Haz: conjunto de rayos luminosos de un mismo origen
Haz lo necesario para que no te dé el haz de luz en los ojos
Asta: cuerno
Asta: palo de la bandera
No me agrada el asta del toro puesta en el asta.
Atajo: senda por donde se acorta el camino
Atajo: del verbo atajar
No me pudieron atajar porque me fui por un atajo.
Bote: barquito a remo
Bote: salto, brinco
No fue prudente empezar a dar bote en el bote, casi nos hundimos.
Cara: rostro
Cara: que cuesta demasiado
Es muy cara esa crema para la cara.
Carrera: competencia deportiva
Carrera: profesión
Corrí la carrera para impresionar a los estudiantes de otras carreras.
Sierra: cordillera poco extensa
Sierra: herramienta para cortar
En la sierra hay pocos árboles, así que no necesitamos sierras.

Comentarios

Entradas populares